Considérant
que quand on fait ceci, on pourrait aussi bien faire cela, on arrive
vite à la conclusion que le mieux est encore de ne rien faire, comme le
Bartleby de Melville. Mais on peut aussi s'inspirer du héros de
l'Alectone de Crisinel qui « fait le mort, comme un cloporte » (ce n'est
pas compromettant).
(Gilbert Garistre, Aveux et anatropes)
Le mot japonais intraduisible "irusu" (居留守) signifie faire le mort quand quelqu'un frappe à la porte. Si le mot nous manque, l'acte, lui, est bel et bien dans nos cordes.
RépondreSupprimerIntéressant. Merci pour cette information (et ce frugal repas).
Supprimer