mardi 29 octobre 2024

Transposition

 

Parlant de l'Un plotinien, Jamblique dit (De Myst., 4, VIII, 2) qu'il « demeure immobile dans la solitude de son éternelle unité ». Mais on pourrait en dire autant de la ville de Bezons — où on se fait chier à un point que ce n'est pas croyable.
 
(Lucien Ganne, Syllogismes de la mer Rouge)

2 commentaires:

  1. En plus c'est trompeur comme formule. On croit qu'on a affaire à un impératif présent à la première personne du pluriel. Bezons un coup, bezons-en deux ! On croit que ça va donner un petit coup de fouet.
    Or, il n'en est rien, probablement.
    On doit s'y sentir aussi seul qu'ailleurs.

    RépondreSupprimer